-
1 rendre
rendre bien / rendre mal; avoir un bon rendu un mauvais rendudar bien (mal)rendez-vous compte!¡hágase usted cargo!Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > rendre
-
2 rendre
1 Devolver restituir2 (vomir) Vomitar, arrojar3 (céder, livrer) Rendir, entregar4 (faire devenir) Volver5 Hacer: rendre heureux, hacer feliz6 (un service, une faveur) Prestar, hacer7 (un son) Producir, emitir8 Traducir9 Reproducir10 Rendir, producir11 (se soumettre) Rendirse, someterse12 (aller) Ir, trasladarse13 (devenir) Ponerse, volverse14 Hacerse: se rendre agréable, hacerse agradable; CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je rends, tu rends, il rend, nous rendons, vous rendez, ils rendent., Imperf; je rendais, etc; Pret, indef: je rendis, etc; Fut, imperf: je rendrai, etc; POTENTIEL je rendrais, etc; SUBJONCTIF Pres: que je rende, etc; Imperf: que je rendisse, etc; IMPERSONNEL rends, rendons, rendez., PARTICIPE ACTIF rendant., PARTICIPE Prendu, ue -
3 осчастливливать
rendre qn heureux; faire le bonheur de qnосчастли́вливать всю семью́ — rendre heureuse toute la famille
-
4 законспирировать
-
5 засекретить
-
6 изнежить
rendre vt douillet; efféminer vt -
7 обездолить
rendre vt malheureux -
8 отяжелить
rendre qch lourd, alourdir vt -
9 отяжелять
rendre qch lourd, alourdir vt -
10 derniers honneurs
rendir los últimos honoresDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > derniers honneurs
-
11 feuille blanche
entregar el examen en blancoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > feuille blanche
-
12 hommage
homenajear, tributar un homenajeDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > hommage
-
13 monnaie de sa pièce
pagar a uno en o con la misma monedaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > monnaie de sa pièce
-
14 nerveux
poner cardiaco (cardíaco) a alguienDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > nerveux
-
15 tripes et boyaux
echar tripasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > tripes et boyaux
-
16 vie impossible
hacer la vida imposible (a alguien)Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > vie impossible
-
17 compte
substantif masculin → inflexiones1 Cuenta substantif féminin: compte courant, cuenta corriente; comptes d'apothicaire, cuentas del Gran CapitánLaisser pour compte, dejar de cuenta; rendre ses comptes, rendir cuentas; À bon compte, barato; à ce compte, según eso3 Tenir compte de, tener en cuenta; rendre compte, dar cuenta4 compte rendu (d'une séance, etc.) acta; (rapport) informe, reseña substantif féminin (critique)5 Se rendre compte, darse cuenta -
18 возвратить
(1 ед. возвращу́) сов., вин. п.1) (отдать, помочь обрести кому-либо) devolver (непр.) vt; reembolsar vt, restituir (непр.) vt ( деньги)возврати́ть кни́гу — devolver el libro
возврати́ть свобо́ду — devolver la libertad
возврати́ть зре́ние — devolver la vista
2) (получить, вновь обрести) recobrar vt, recuperar vtвозврати́ть (себе́) здоро́вье — recobrar (recuperar) la salud
про́шлого не возврати́ть — el pasado no vuelve
3) ( заставить вернуться) hacer volver, hacer desandarвозврати́ть с доро́ги — hacer desandar el camino
возврати́ть к жи́зни — volver a la vida
* * *1) ( отдать взятое) rendre vt; renvoyer vt ( отослать); rembourser vt (деньги, издержки); restituer vt ( незаконно взятое)возврати́ть долг — rembourser la dette
возврати́ть утра́ченное — restituer ce qu'on a perdu
2) перен. ( восстановить)возврати́ть кому́-либо зре́ние — rendre la vue à qn
возврати́ть себе́ здоро́вье — recouvrer la santé
возврати́ть себе́ уваже́ние — regagner l'estime
3) ( заставить вернуться) faire revenir vtвозврати́ть кого́-либо с доро́ги — faire rebrousser chemin à qn, faire revenir qn sur ses pas
-
19 воздать
возд||ава́ть, \воздатьа́ть\воздать кому́-л. по заслу́гам rekompenci iun laŭmerite;\воздать до́лжное omaĝi.* * *сов.возда́ть до́лжное — rendir homenaje (pleitesía)
возда́ть по заслу́гам — retribuir (remunerar) según sus méritos
2) твор. п. ( отплатить) pagar vtвозда́ть добро́м за зло — pagar bien por mal
* * *возда́ть кому́-либо по заслу́гам — rémunérer, récompenser qn selon ses mérites
возда́ть кому́-либо до́лжное — rendre hommage à qn
возда́ть добро́м за зло — rendre le bien pour le mal
-
20 зажиливать
ne pas rendre qch, s'approprier qch ( присвоить)зажи́ливать де́ньги — ne pas rendre l'argent, s'approprier l'argent
См. также в других словарях:
rendre — [ rɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • Xe; lat. pop. °rendere, class. reddere, avec infl. de prendre I ♦ A ♦ Donner en retour (ce qu on a reçu ou pris, ou l équivalent). 1 ♦ Donner en retour (ce qui est dû). Rendre l argent qu on a emprunté (⇒… … Encyclopédie Universelle
rendre — RENDRE. v. a. Redonner, restituer, remettre une chose entre les mains de celuy à qui elle appartient de quelque maniere qu on l ait euë, ou qu on l ait prise. Rendre l argent. rendre le cheval. rendre une somme qu on avoit volée. rendre les… … Dictionnaire de l'Académie française
rendre — Rendre, Tantost signifie restituer, Reddere, Restituere. Comme rendre ce qu on a emprunté, Mutuum aut Commodatum reddere. Tantost representer et remettre, Referre. Comme, Rendre la pareille, Par pari referre, Paria facere, Parem gratiam… … Thresor de la langue françoyse
rendre — rèndre rendre; restituer; rapporter. Au mai pènde, au mai rènde prov. : plus c est long, plus c est bon. Que ti rende aquela esparnha ? : qu est ce qu elle te rapporte cette épargne ? Rendre omenatge, còmte, justícia, gràcia : rendre hommage,… … Diccionari Personau e Evolutiu
Rendre gloire à quelqu'un, à quelque chose — ● Rendre gloire à quelqu un, à quelque chose témoigner de la valeur de quelque chose, manifester son admiration, sa vénération pour quelqu un, leur rendre un éclatant hommage … Encyclopédie Universelle
Rendre à quelqu'un la monnaie de sa pièce — ● Rendre à quelqu un la monnaie de sa pièce user de représailles à son égard, lui rendre la pareille … Encyclopédie Universelle
Rendre à quelqu'un la pareille — ● Rendre à quelqu un la pareille rendre un traitement tout à fait semblable à celui qu on a reçu en bien ou en mal … Encyclopédie Universelle
Rendre, remettre une copie blanche — ● Rendre, remettre une copie blanche rendre une copie sur laquelle on n a rien écrit du sujet à traiter … Encyclopédie Universelle
Rendre compte de quelque chose — ● Rendre compte de quelque chose le rapporter, l analyser, en faire un compte rendu, le justifier … Encyclopédie Universelle
Rendre coup pour coup — ● Rendre coup pour coup se venger pour chaque coup reçu … Encyclopédie Universelle
Rendre des comptes à quelqu'un — ● Rendre des comptes à quelqu un s expliquer, se justifier auprès de quelqu un … Encyclopédie Universelle